Monday, 17 November 2008

Alone on the Country Road / 踽踽獨行


EE-34824
原由 Dodd Lu 上載

From: Poltsamaa, Estonia
Date: 4 to 17 November, 2008
Sender: Merle

來自:愛沙尼亞波特撒碼
日期:2008年11月4至17日
寄者:Merle

Those pictures with a person strolling on a country road usually remind most Taiwanese their first English poem, the Road Not Taken by Robert Frost. No matter which road we take, we can appreciate the view. Even there is no scenery, we still can enjoy the time of being alone. For that popular road, we have the same happiness of common. For the road not so popular, we have our own special experience. After understanding this, it will not be that difficult to make the choice at the intersection.

Let's review the poem:

Two road diverged in a yellow wood.
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same.

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doublted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.


大概那種踽踽獨行的明信片,都會讓臺灣的人(至少我這一代)回想到生平的第一首英文詩,羅伯‧佛洛斯特的《未行之路》。雖說這首詩隱喻著人生的抉擇,不過如果抱持著隨緣不強求,不論是熱門的路,或是冷門的路,都各有風景,就算是沒有風景,行路之中和自己的對話,也可以好好享受那段獨處時光。羊腸小徑,未必不比康莊大道來的無趣。

0 comments:

  © Blogger template 'Minimalist G' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP