Noah's Dove / 洪水過後
From: Taipei, Taiwan
Date: 17 to 22 March , 2011
Sender: Sinikka, Tokyo
寄自:臺灣臺北市
日期:2011年3月11日到22日
寄者:東京中央區 Sinikka
This is the first Japanese postcard I receive after the Tōhoku earthquake and tsunami (10 days after the quake). Although I do not know the sender, the postcard still moves me. It's like the Dove which brought the Olive back to Noah's Ark. Everything is all right there in Japan, and the world is still turning.
I know that most damage was not caused by the quake but by the tsunami. The sea in the postcard looks so peaceful. No one can imagine that it brought such a big catastrophe. I hope that the radiation problem is solved sooner, and Japan back to the normal sooner.
The world is with all Japanese. We pray for Japan.
這張是日本東北大地震後收到的第一張日本明信片(震後十天)。雖然我不認識寄件人,不過從近災區(東京)收到報平安的信,有種微微的感動。就好像鴿子帶著橄欖枝回到諾亞方舟一樣,告訴你眾人均安,世界一切安好。
地震其實不是災害的主因,是海嘯才席捲了沿海地帶。圖案是千葉的勝浦灣,海面是如此的平靜,顏色是多麼暖和。誰知這片海會帶來殘酷的水,再帶走這樣多的性命。不論接下來的輻射災害最終如何解決,我相信人們都會更加懂得與自然相處之道。天空終究會出現彩虹。
也祝日本早日恢復。頑張って!日本!
Date: 17 to 22 March , 2011
Sender: Sinikka, Tokyo
寄自:臺灣臺北市
日期:2011年3月11日到22日
寄者:東京中央區 Sinikka
This is the first Japanese postcard I receive after the Tōhoku earthquake and tsunami (10 days after the quake). Although I do not know the sender, the postcard still moves me. It's like the Dove which brought the Olive back to Noah's Ark. Everything is all right there in Japan, and the world is still turning.
I know that most damage was not caused by the quake but by the tsunami. The sea in the postcard looks so peaceful. No one can imagine that it brought such a big catastrophe. I hope that the radiation problem is solved sooner, and Japan back to the normal sooner.
The world is with all Japanese. We pray for Japan.
這張是日本東北大地震後收到的第一張日本明信片(震後十天)。雖然我不認識寄件人,不過從近災區(東京)收到報平安的信,有種微微的感動。就好像鴿子帶著橄欖枝回到諾亞方舟一樣,告訴你眾人均安,世界一切安好。
地震其實不是災害的主因,是海嘯才席捲了沿海地帶。圖案是千葉的勝浦灣,海面是如此的平靜,顏色是多麼暖和。誰知這片海會帶來殘酷的水,再帶走這樣多的性命。不論接下來的輻射災害最終如何解決,我相信人們都會更加懂得與自然相處之道。天空終究會出現彩虹。
也祝日本早日恢復。頑張って!日本!